熊兵,男,华中师范大学外国语学院教授,博士生导师。北京外国语大学英语语言文学博士,湖北省翻译协会常务理事,中国教育部专家信息系统专家库成员,教育部人文社科基金项目评审专家库成员。美国Binghamton University访问学者。发表论文近四十篇,其中二十余篇发表于Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice、《外语教学与研究》、《中国翻译》、《外语与外语教学》、《外语界》、《中国科技翻译》、《上海翻译》、《外语与翻译》等A&HCI来源期刊及外语类CSSCI来源期刊或核心期刊上。出版著作七部(独撰或主编,其中学术专著三部,教材四部),译著三部,词典二部,参编著作四部。主持教育部人文社科项目一项(“应用文汉英双语平行语料库的构建及其应用研究”,10YJA740104),湖北省教学研究项目二项(①“中美翻译教学比较研究”,20070143;②“基于英汉双语平行语料库的翻译教学模式研究”,2014092),横向项目一项。获第五届湖北省翻译协会优秀科研成果一等奖(2015),及第六届湖北省翻译协会优秀科研成果二等奖(2016),获华中师范大学2012—2013年度“学生科研园丁”称号,获2008-2009年度华中师大“教学优秀工作一等奖”,获华中师范大学第二届青年教师教学竞赛三等奖(1999)。国家级精品课程《综合英语》及省级精品课《翻译理论与技巧》主要成员。所指导的两篇硕士论文被评为“湖北省优秀硕士学位论文”(2007;2010)。
研究领域:应用翻译研究,翻译理论研究,语料库翻译学,英汉语对比与翻译。
主讲课程:西方翻译理论选读,翻译学,英汉语对比与翻译,应用文体翻译,翻译理论与实践。