2024年3月14日上午,复旦大学陶友兰教授应邀在3402会议室为我院教师与博士生作了一场题为“数智人文时代,翻译教师何以守正创新?”的学术报告。本次报告由外国语学院胡德香教授主持。
陶友兰教授在讲座中先后阐述了当下数智人文时代的特点、数智人文时代的翻译教育、数智人文时代背景下翻译教师如何守正与创新。陶友兰教授首先指出,数智人文作为一种新的学术导向,其产生和推进都源于“数智”与“人文”的双向需求和动力。接着,陶友兰教授点明数智人文时代的翻译人才培养目标是培养出复合型人才,并详细介绍了复旦大学外国语学院翻译专业“2+X”本科培养体系的构建缘由、课程设置、培养模式、培养目标等。最后,陶友兰教授提出在数智人文时代背景下翻译教师应该提高翻译教学素质、翻译研究素质与翻译实践素质。同时,她认为翻译教师在提高各项素质的基础上也需革新教学观念、探索创新教学方法、积极学习技术课程并将其融入日常教学与科研之中。
陶友兰教授的报告内容详实、娓娓道来又有理有据。在互动环节,胡德香教授进行了总结点评,在场师生踊跃提问。陶友兰教授就师生提出的复合型人才的培养细节、新进翻译教师的教学能力提升等具体问题进行了解答。讲座在热烈的掌声中落下帷幕。
外国语学院积极推动师生数字人文素养和新技术使用能力的提升,陶友兰教授的讲座为2024年学院将外语教学、外语研究与新技术深度融合的探索之旅拉开了序幕。
文字:刘海峰
校对:汪龙玥
审核:陈哲