
李珺,博士,华中师范大学外国语学院副教授。主持教育部人文社科项目1项、湖北省高等教育学会重点课题1项,中央高校基本科研业务专项资助项目2项,华中师范大学教学研究项目1项,高水平后期自主项目培育项目1项,作为主要成员参与国家社科基金和教育部青年基金项目2项。参与省级精品课程建设,国家级规划教材编写。
主讲课程:
英语修辞与语言修养、大学英语读写译、大学英语视听说
研究方向:
认知语言学、汉外对比语言学。
主持项目:
“框架语义学视域下汉英副词与构式互动对比研究”,教育部人文社科青年项目,2022年,主持;
“外语修辞于思政修养实证教学策略研究”,湖北省高等教育学会重点课题,2023,主持;
“模态语义框架下汉英副词构式的多重互动链接研究”,华中师范大学优秀种子和代表性成果培育项目,2024,主持;
“基于语料库的英汉评价构式研究”,中央高校基本客源业务专项资助项目,2020,主持;
“语言修辞与思政修养实践策略研究——以‘英语修辞与语言修养’课程为例”,华中师范大学教学研究项目,2020,主持;
“基于语料库的英汉评价构式研究”,华中师范大学丹桂项目,2018年,主持。
代表论文:
双联否定构式“X1+Y1?X2还Y2呢!”中副词“还”与构式的互动研究[J]. 语言教学与研究, 2022(6). (CSSCI)
论图式构式“就你X”的构式迁移及其动因[J]. 华中学术, 2022(4). (CSSCI)
象征主义诗学通感隐喻的认知分析及哲学基础[C]. 修辞学与写作研究——第三届国际修辞传播学研讨会论文集, 2016.
A Contrastive Analysis of Emotional Metaphors “Joy (Happiness)” and “Anger” in Chinese and English[J]. English Linguistics Research, 2016(5).
Paratextual Epigraph-Expansion of Time and Space in the French Lieutenant’s Woman[J]. Overseas English, 2014(1).
Effort意义单位横组合衔接的实现——基于本族语者和学习者语料库的对比研究[J]. 翻译与文化研究, 2014(3).
The Disinterred Muse: Cognitive Analysis of the Conceits in John Donne’s Metaphysical Poetry[C]. The Proceedings of 2013 International Conference and Workshop on TEFL&Applied Linguistics, 2013(3).
主要奖项:
1. 华中师范大学第七届本科教学创新奖二等奖,2021;
2. “第七届”外教社杯全国高校外语教学大赛(大学英语组)湖北赛区综合组特等奖,2016;
3. “第七届”外教社杯全国高校外语教学大赛(大学英语组)国家三等奖,2016;
4. 全国外语微课大赛湖北省二等奖,2015;
5. 全国大学生英语竞赛,国家一等奖指导老师,2024;
6. 湖北省翻译大赛笔译组,一等奖指导老师,2022;