• 设为首页
  • English
  • 旧版网站
  • 加入收藏
当前位置: 首页 >> 新闻中心 >> 学术交流 >> 正文

美国诗人陈美琳、学者张敬珏来我院讲学

来源:   作者:  发表日期:2019-06-06 08:22  阅读次数:

529日,美国诗人学会会长、圣地亚哥州立大学教授陈美琳(Marylyn Chin)与美国加州大学洛杉矶分校英文系教授、美国亚裔文学知名学者张敬珏(King-Kok Cheung)来访我院,共同为师生作了一场题为“陈美琳诗歌中的间接指涉”的讲座。讲座由罗良功教授主持,本院教师及研究生聆听了讲座。

 

1581559401086_.pic_hd.jpg  1571559400839_.pic_hd.jpg

                                                            陈美琳教授                          张敬珏教授                  

 

此次讲座以诗人与诗歌学者同台读诗、论诗的方式进行。陈美琳教授表演了自己创作的《悲伤吉他之歌》(Song of the Sad Guitar)、《摆脱那个“X”》(Get Rid of the X),张敬珏教授对这两首诗进行解读,分析其诗歌对李白、白居易、李清照等中国诗人的间接指涉,特别是对中国古诗《琵琶行》和《春晓》的创造性重写,同时也剖析了她对庞德、弗吉尼亚伍尔夫、艾米莉勃朗特、汤婷婷等英美作家的引用和指涉,借此挑战东西方父权主义传统。张教授用粤语演绎了中国古诗原文,借以凸显中英文诗歌在韵律、节奏、意象上的相通和相悖之处,从跨文化角度进行了解读。讲座结束时,陈美琳教授声情并茂地朗诵了借用美国非裔文化中的布鲁斯所创作的《黄色的布鲁斯》一诗,进一步展现其对不同文化的借用及其背后的文化策略。罗良功教授总结这场报告时指出,陈美玲作为当今美国华裔诗坛的引领者,以女性化、美国化、现代化来实现其对中国传统诗歌的间接指涉与引述,体现了其个人诗学创新,也是中西文化交流、古今文化碰撞的具体体现,值得学界关注。

本场讲座是我院举办的中外诗人论坛系列学术活动之一,后续将有黄鹤楼诗人读诗及诗人与诗歌学者对谈等活动,作为常态化的诗歌研讨和诗歌翻译交流平台,本论坛曾邀请到美国普利策诗歌奖得主泰辛巴·杰斯(Tyehimba Jess)、诗人及评论家凯文·杨(Kevin Young)、中国鲁迅文学奖获得者张执浩等众多国内外诗人和诗歌学者来此讲学并组织诗歌翻译工作坊,促进了诗歌学术交流。

版权所有 © 2014 华中师范大学外国语学院地址:武汉市洪山区珞喻路152号,华中师范大学三号教学楼

电话:027-67868297 传真:027-67868437电子信箱:wgyccnu@163.com