9月12日,我校外国语学院韩语系举办了第一届口译大赛。这是我校韩语系自2011年的韩国语语法学会以来,又一个新的突破。 此次大赛是以第五届全国高校多语种口译大赛为契机举办的。此次口译大赛的策划者和组织者是我校韩语系系主任池水涌教授,比赛的译文内容由我院韩语系的池水涌教授,韩龙浩老师,赵显昊老师,曾思齐老师以及外教金香英老师共同选择裁定的。我校韩语系2009级的全体学生都参与了此次口译比赛,由韩语系的五位老师担任评委,给选手打分。 口译大赛主要分为三个环节,第一,学生抽签选择参赛次序;第二,进行口译,分别为汉译韩和韩译汉两个部分,全部为交替传译;第三,评委给参赛选手打分。大赛设了一等奖,二等奖,三等奖和优秀奖四个奖项,获得第一名的同学将代表华中师范大学韩语系参加第五届全国高校多语种口译大赛。 当天下午,比赛进行了两个小时。比赛之后,同学们表示有一定的难度,而且第一次进行比较正式的口译,比较紧张,但是根据我们评委老师的反馈,同学们在这次比赛中表现得很好,发挥出了自己的水平,有些同学准备的也很充分,翻译得非常顺畅。池水涌教授说,通过参加这样的口译比赛,可以提高同学们的综合素质,尤其是专业的翻译能力。 我校韩语系自2009年开始招生,2011年成立了韩国语研究所,并且先后派出学生参加了全国性的韩语写作比赛以及中韩两国合作承办的很多交流活动。而此次口译大赛,可以说是韩语系成长过程中的又一个新的突破,韩语系正在为培养更加专业的韩语人才进行不断地探索和努力。 |